SPLA : Portail de la diversité culturelle

Sika Fakambi

Sika Fakambi, traductrice de littérature et de poésie, née au Bénin vit aujourd'hui à Nantes.
Dans sa traduction en français pour les éditions Zulma du premier roman "Notre quelque part" de Nii Ayikwei Parkès, jeune auteur ghanéen qui mêle avec délicatesse le pidgin, les langues
maternelles de son village et l'anglais, Sika Fakambi dans une traduction remarquable soulignée par le prix Baudelaire, fait entendre un français qui peut contenir des multitudes. S'il y a une seule langue française partagée par 274 millions de locuteurs dans le monde, celle-ci est riche de la diversité de ses expressions.
SIka Fakambi est l'invitée de l'événement poétique des Pérégrinations dans les Montagnes du jura du 8 au 11 octobre 2015 à Saint-Claude et au-delà par les villages d 'altitude de la vallée de la Bienne : "D'un pays à l'autre, d'une langue à l'autre"
la langue n'est -elle ce bien le plus précieux que l'on peut emporter avec soi? en savoir plus sur www.sautefrontiere.fr

Partenaires

  • Arterial network
  • Ghana : Media Line

Avec le soutien de